03/03/2011
2666 de Roberto Bolaño

16/03/2010
2666 by Roberto Bolaño

Lien permanent | Envoyer cette note | Tags : literature, criticism, 2666, roberto bolaño, douglas robertson |
|
Facebook | |
Imprimer |
19/04/2009
Roberto Bolaño à Bruges
Lien permanent | Envoyer cette note | Tags : roberto bolaño, 2666, bruges, malcolm lowry |
|
Facebook | |
Imprimer |
31/12/2008
Ce que vous avez retenu de l'année 2008
Sans la moindre hésitation, en littérature du moins, et pour parodier les ridicules pseudo-enquêtes qui sont autant de marronniers ravissant les badauds, je serai bref :


Sur La Route de Cormac McCarthy :
La route des cendres de Jean-Baptiste Morizot.
La Route et la traduction en brésilien de mon texte, par Henri Carrières.
La Route, 2 : on The Road, again.
Traduction en italien de mon article sur La Route, par Stefano Borselli.
Traduction en espagnol, par Carmen Muñoz Hurtado.
Traduction en anglais, par Carmen Muñoz Hurtado.
Sur 2666 de Roberto Bolaño :
Ma critique.
2666 margaritas para los cerdos…, par Carmen Muñoz Hurtado.
Lien permanent | Envoyer cette note | Tags : littérature, critique littéraire, 2666, roberto bolaño, la route, cormac mccarthy |
|
Facebook | |
Imprimer |
15/04/2008
2666 margaritas para los cerdos…, par Carmen Muñoz Hurtado

Ce texte fait suite à ma longue critique de 2666.
Estimado Juan.
Tu texto en torno a 2666 de Bolaño ha inspirado la escritura de estas palabras sueltas que te hago llegar con total admiración por tu pluma ácida, valiente y punzante. Tienes total razón al referirte, del modo que los has hecho, al ejercicio de la pseudo crítica literaria. Yo me sumo y meto en el mismo saco a los «literatosos de Chile», como los bautizó el gran poeta Gonzalo Rojas.
En mi país, la crítica no ha muerto, pues nunca ha nacido.
Esta larga faja de tierra siempre ha querido vivir a la sombra de Europa, agazapada como ave carroñera ante un cadáver que no le pertenece. Nuestros intelectuales, en el nacimiento de la República, quisieron remedar el modelo francés academicista, convirtiendo a la capital en una frágil maqueta de París. Vestían, fumaban, fornicaban, escribían, pintaban, esculpían y defecaban como un señorito francés. No sin cierta vergüenza, debo decir que en 1922 tuvimos una circense parodia de estertores vanguardistas, llamada Grupo Montparnasse, que pintaba a la manera del Cézanne juvenil, en la misma época en que el Gran Vidrio de Duchamp se trisaba en dos fragmentos.
Lien permanent | Envoyer cette note | Tags : littérature, critique littéraire, 2666, roberto bolaño, carmen muñoz hurtado |
|
Facebook | |
Imprimer |

























