« Un Enfant de Dieu de Cormac McCarthy | Page d'accueil | Georg Trakl : la bouche noire du poète »
27/05/2011
Cormac McCarthy dans la Zone
Crédits photographiques : Juan Asensio.
Voici une page, qui à ma connaissance n'a pas d'équivalent sur la Toile, évoquant tous les textes (et leurs traductions pour certains d'entre eux) que j'ai consacrés aux romans de Cormac McCarthy.
Articles mentionnant Cormac McCarthy
Fahrenheit 451 de Ray Bradbury.
Ô mort, où est ta victoire ? Sur Campo Santo de W. G. Sebald.
Au-delà de l'effondrement. L'Effondrement de Hans Erich Nossack.
Au-delà de l'effondrement, 3 : L'époque de la sécularisation d'Augusto Del Noce.
Netherland de Joseph O'Neill.
Littérature et moraline : Cormac McCarthy et son roman interdit.
Cinq romanciers nord-américains face aux ténèbres.
Trois piétés en époques troubles : Virgile, Tarkovski et McCarthy.Romans de Cormac McCarthy
Le Gardien du verger (The Orchard Keeper), 1965.
L'Obscurité du dehors (Outer Dark, 1968).
Un Enfant de Dieu (Child of God, 1974).Blaise Cendrars, Cormac McCarthy, Jacques Chessex.
Suttree (Suttree, 1979).
Apologia pro Vita Kurtzii : Suttree.Suttree de Cormac McCarthy, par Élisabeth Bart.
Méridien de sang (Blood Meridian or the Evening Redness in the West, 1985).
Apologia pro Vita Kurtzii, 2 : Méridien de sang.
Méridien de sang, 3.
Méridien de sang, 4.
Et de ceo se mettent en le pays, Méridien de sang, 5.La Trilogie des confins
De si jolis chevaux (All the Pretty Horses, 1992).
Le grand passage (The Crossing, 1994).
Des villes dans la plaine (Cities of the Plain, 1998).Non, ce pays n'est pas pour le vieil homme (No Country for Old Men, 2005).

Apologia pro Vita Kurtzii, 5 : No Country for Old Men.
La Route (The Road, 2006).
La Route des cendres de Jean-Baptiste Morizot.La Route.
On The Road, again.
La Route de John Hillcoat.
Relecture de La Route.Traductions
en anglais (par Carmen Muñoz Hurtado et Douglas Robertson) :
The Road.
Blood Meridian (Apologia pro Vita Kurtzii, 2).
en portugais (brésilien, par Henri Carrières) :
A estrada.
en italien (par Stefano Borselli) :
La strada.
en espagnol (par Carmen Muñoz Hurtado) :
La carretera.
Lien permanent | Envoyer cette note | Tags : littérature, critique littéraire, cormac mccarthy, suttre, blood meridian, no country for old men, the road, repères |
Facebook | |
Imprimer |


























